Koreanska och Nordkorea

Status
Stängd för vidare inlägg.
Ja, då har jag börjat läsa lite koreanska inför en eventuell resa dit nästa sommar, det passar bäst eftersom hästarna kan går på bete under tiden.

Vissa ord blandas ständigt ihop, tex "vänligen" med "välkommen". Andra sitter som en smäck nästan direkt.
Det är ett ganska knepigt språk. Alfabetet känns lite överkurs än så länge, jag har lärt mig några få symboler och typ fem ord i skrift.
Varför låter N som D? Det är någonting jag hakat upp mig på. Frågan är om jag kanske gör bäst i att inte lära mig någon koreanska. Nordkorea kanske ser mig som en spion eller liknande.

Hela känslan inför en resa dit blev mer skrämmande efter det att den amerikanska studenten skickades hem i koma och sedan avled. Det är ju verkligen ingen nyhet att amerikaner och sydkoreaner oftare hamnar i trubbel i Nordkorea än andra turister (så länge man inte är basketproffs, vill säga), så jag är egentligen inte det minsta förvånad.

Det kanske inte blir någon resa till just Nordkorea för min del, än så länge har jag tid kvar att fundera. Men hela tiden har jag varit osäker på om det verkligen är någonting jag vill göra.
J är mer säker på att resa dit, men så har det varit någonting hon velat göra länge, om jag inte åker så kommer hon säkert åka dit utan mig. Jag kan åka till Sydkorea istället.
 
Senast ändrad:

läser du sydkoreanska eller lär du dig den nordkoreanska dialekten?
I Sydkorea pratar dom samma språk, men mer influenser från engelskan och en modernare version av koreanska. Man har slangord på engelska och såklart dialektala skillnader också, men så långt har inte jag kommit tyvärr.
Det går ju framåt, men jag tror att man måste bo i Korea för att behärska språket ordentligt. Då har jag inte ens kommit in på grammatiken än. :angel:
 
läser du sydkoreanska eller lär du dig den nordkoreanska dialekten?
Men som svar på din fråga så lär jag mig Sydkoreas dialekt. Så för mig som är helt grön på fältet så kanske jag inte hör vad en nordkorean säger öht.
Jag har svårt att höra skillnad på flera ord, vissa bokstäver låter ju som en helt annan bokstav. Hopplöst. :down: Konsonanterna är så mjuka i uttal att dom låter likadant för mig många gånger. M får jag ibland till bokstaven B, och det händer ganska ofta att jag tror att det är en konsonant, men att det egentligen var en annan. Jag är inte van vid dialekten/språkmelodin.
 
Status
Stängd för vidare inlägg.

Liknande trådar

  • Artikel
Dagbok Nu har jag jobbat på mitt jobb i två månader. Frågan är om jag har lärt mig så mycket som jag borde ha gjort eller för lite? Jag vet...
Svar
1
· Visningar
1 332
Senast: Enya
·
  • Artikel
Dagbok TW: Vikt, självhjälp, klyschor, detaljrikedom Det har hänt flera gånger på kort tid att jag har skrivit ett inlägg på Bukefalos och...
2
Svar
27
· Visningar
2 949
Senast: Yeah but
·
  • Artikel
Dagbok Först tänkte jag skriva i en kropp som inte orkar, men grejen är att ju längre tid jag varit sjuk desto mer en del av mig känns kroppen...
2 3
Svar
47
· Visningar
6 415
Senast: manda
·
  • Artikel
Dagbok ... Och fortsatte gjorde du. Som en vålnad smög du längs väggarna i många år och ansträngde dig för att liksom smälta in i tapeten. Och...
Svar
1
· Visningar
820
Senast: enough
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Göra inlägg med mobilen
Tillbaka
Upp