Bukefalos 28 år!

När läraren har fel

Hur det slutade? Jag fick inte gå klart kursen :angel:
Men va? Vad hände? Det är ju helt orimligt? (såtillvida "jag sa" inte betyder "jag gick till skolan naken och ställde mig i salen och vrålade" :D)

Jag blev lite nyfiken. Betyder det första något konstigt om man befinner sig på fel plats så att säga?
I Spanien säger man vanligtvis coger el metro/el tren etc. Det betyder bokstavligt talat "ta tunnelbanan/tåget". I vissa länder i Sydamerika har dock coger fått betydelsen "sätta på". Så åker du ner och backpackar i Sydamerika och säger att du ska coger el tren så säger du faktiskt att du ska knulla tåget.

Jag är övertygad om att hela spanskspråkiga världen är medveten om detta så alla skulle förstå vad du menar oavsett vilket av ta-verben du väljer att använda.
 
Det finns ju en del lärare som inte hänger med i språkets utveckling också. Har man blivit spansklärare på 70-talet och lär ut samma spanska som då så kan det ju bli lite konstigt.
Jag hade en lärare inom komvux som var petig med ´ men jag hade då flera brevvänner i Spanien och det var nog bara en eller två som använde ´
Samma med tyst h i början av ord, en brevvän skrev inte ut det.

Denna lärare anmärkte för övrigt på att jag inte kunde en del ord som "man ska kunna på den här nivån". Problemet var att jag läst steg ett på en annan skola och haft boken Caminando de nuevo, så därför hade jag inte lärt mig exakt samma ord som de i klassen som haft boken Por supuesto. Det kunde inte läraren räkna ut eller acceptera. :down:
 
Jag hade nog inte kunnat hålla tyst, men det riskerar ju som du är inne på att få oönskade konsekvenser.

I gymnasiet hade jag en lärare som började prata om färgen albino när vi skulle lära oss om hästens färger. Kunde inte hålla mig, utan sa direkt att det inte finns albinohästar. Hon hävdade att det gjorde det visst, och skulle bjuda in en färgexpert som minsann skulle berätta hur fel jag hade. När dagen kom då han skulle föreläsa för oss sa även han att albinohästar inte finns, och lärarens reaktion var "jag sa ju det Ida!" :meh:. Hade vänner som backade upp mig och sa att hon ju sagt tvärt om, men det var inte poppis kan jag lova.

Sitter just nu i en liknande sits. Har kuggat en tenta med 1,5 poäng och ifrågasatt rättningen på flertalet frågor. Kursansvarige har svarat att mina svar är fel enligt hur man gör ute i verkligheten (och flera frågor går att tolka på flera sätt så jag har fått fel när jag svarat utifrån min tolkning, men det fick jag inget svar på). Men då jag just nu är ute på praktik har jag diskuterat saken med mina handledare, och kommit fram till att det jag svarat på minst två frågor (värda 5-6 poäng) på tentan är just precis så som det är. Det hela gäller direktiv när man går hem från sjukhus vid en viss diagnos, och jag har ju sett aktuella papper som kommer direkt från sjukhuset där kursansvarige dessutom jobbar. Nu är frågan om jag ska knipa igen och göra en omtenta, eller ifrågasätta ännu en gång.
 
Men va? Vad hände? Det är ju helt orimligt? (såtillvida "jag sa" inte betyder "jag gick till skolan naken och ställde mig i salen och vrålade" :D)
Det kunde jag inte ens göra, kursen gick på distans! Fast jag hade ju kunnat filma mig förvisso och skicka in :D Läraren blev jätteupprörd på mig! (Nej, jag skickade inte in en film). Har några poäng kvar av den där kursen....
 
Det kunde jag inte ens göra, kursen gick på distans! Fast jag hade ju kunnat filma mig förvisso och skicka in :D Läraren blev jätteupprörd på mig! (Nej, jag skickade inte in en film). Har några poäng kvar av den där kursen....

Det låter helt orimligt. :eek: Det krävs nämligen grov brottslighet, narkotika- eller alkoholmissbruk eller psykisk störning för att man ska få avskilja en student från utbildningen. Det ska dessutom vara av sådan karaktär att det riskerar att påtagligt skada person eller värdefull utrustning i samband med utbildningen.
 
Sitter just nu i en liknande sits. Har kuggat en tenta med 1,5 poäng och ifrågasatt rättningen på flertalet frågor. Kursansvarige har svarat att mina svar är fel enligt hur man gör ute i verkligheten (och flera frågor går att tolka på flera sätt så jag har fått fel när jag svarat utifrån min tolkning, men det fick jag inget svar på). Men då jag just nu är ute på praktik har jag diskuterat saken med mina handledare, och kommit fram till att det jag svarat på minst två frågor (värda 5-6 poäng) på tentan är just precis så som det är. Det hela gäller direktiv när man går hem från sjukhus vid en viss diagnos, och jag har ju sett aktuella papper som kommer direkt från sjukhuset där kursansvarige dessutom jobbar. Nu är frågan om jag ska knipa igen och göra en omtenta, eller ifrågasätta ännu en gång.

Jag hade drivit den där överklagan vidare. Dels för att "det är så som man gör i verkligheten"-argumentet är bäng och dels för att oavsett om det är bäng eller inte så får ju läraren stå för det hen säger.
 
Jag hade en lärare inom komvux som var petig med ´ men jag hade då flera brevvänner i Spanien och det var nog bara en eller två som använde ´
Samma med tyst h i början av ord, en brevvän skrev inte ut det.
Fast tilden ÄR viktig och visst finns det ord där man kan låta bli att skriva ut den, "solo" går nuförtiden utan tilde om man vill det exempelvis, men det gäller specifika ord som man beslutat att ta bort tilde från. Annars ska de skrivas ut. Att spanjorer slarvar (eller skriver fel) på esta, ésta, está betyder inte på något vis att det är korrekt att låta bli att skriva den eller att använda den fel. Så där håller jag väldigt mycket med din lärare. Tilde ska användas där tilde ska användas, hela spanskan bygger ju på att de används rätt - den styr ju både uttal samt särskiljer ord (exempelvis sí och si). Likaså med det tysta h:et. Det är helt enkelt inkorrekt att skriva ola, uevo, abilidad eller dylikt.

Absolut ska lärare hänga med i språkutveckling men det betyder ju inte att de ska börja stava fel och skriva fel på samma sätt som ungdomar eller andra native speakers gör.
 
Nu är frågan om jag ska knipa igen och göra en omtenta, eller ifrågasätta ännu en gång.
Jag hade utan tvekan tagit det vidare. Definitivt. Precis som om min lärare skulle underkänna mig på en tenta pga min spanska spanska så hade jag överklagat det utan att tveka.

Jag hade inte släppt det om jag vore du (och hade energin till att kämpa på med överklagan).
 
Alltså man kan ju bli trött på vissa lärare ibland. Jag hade en grå tråkig spansklärare på högstadiet som inte kunde greppa att i vissa orter i Andalusien hörs H trots att det lärs ut som tyst. Att jag och min bror varit där med vår familj och faktiskt HÖRT folk uttala H hjälpte inte för att så var det ju inte.:idea: Det borde vara förbjudet att vara språklärare utan ett öppet sinne.

Jag, som ju också har läst en hel del spanska, är nyfiken på vad det är för något din lärare hakat upp sig på. :angel::D
 
Alltså man kan ju bli trött på vissa lärare ibland. Jag hade en grå tråkig spansklärare på högstadiet som inte kunde greppa att i vissa orter i Andalusien hörs H trots att det lärs ut som tyst. Att jag och min bror varit där med vår familj och faktiskt HÖRT folk uttala H hjälpte inte för att så var det ju inte.:idea: Det borde vara förbjudet att vara språklärare utan ett öppet sinne.

Jag, som ju också har läst en hel del spanska, är nyfiken på vad det är för något din lärare hakat upp sig på. :angel::D
Aha, är det i Andalusien? Jag har nämligen hört det där h-et och blivit väldigt konfunderad. (Tre års gymnasiespanska på den tiden man ristade in grammatiken i stentavlor)
 
@Hedda

I Andalusien är det typ omöjligt att förstå vad nån säger :p. Tror de gör nåt jättemärkligt med läspningarna också, stämmer inte det @Hedda ? När jag var där var min spanska så 'liten' att jag inte kunde plocka upp skillnaderna riktigt. Har i alla fall varit nånstans där de sa "mucha gracia" och nånstans där de läspade som dårar, även på S :arghh:.

Jag förstår dock din lärare om hen hävdade att det, trots andalusiernas uttal, inte är korrekt att uttala H. Jag tänker att de ju faktiskt undervisar i nån form av korrekt, standardiserad spanska så då ska ju de uttalsreglerna gälla. Om denne dock hävdade bestämt att det inte existerar, ja, då kan den ju ta sig nånstans :p.
 
@niphredil
Ja men alltså det var precis det hon sa.:banghead: Lite sådär lagom härskarteknik "nehej du, då måste du ha hört fel".

Har man "bara" lärt sig skillnaderna och hur de sväljer typ varannan bokstav och ändelse så är det inte så farligt, haha. Jag läste ju både i Andalusien och i Salamanca och lärarna i det senare höll på att garva läppen av sig när jag kom dit och pratade inte bara som en utlänning utan dessutom på andaluz. :angel: Åh spanska, det var så länge sedan att jag tappat bort typ allt känns det som.
 
Ja men alltså det var precis det hon sa.:banghead: Lite sådär lagom härskarteknik "nehej du, då måste du ha hört fel".
Herregud så puckat. Varifrån var hon?

Läste på wikipedia om just andalusisk spanska och JISSES vad det inte är konstigt att jag får kämpa. I vissa områden uttalas tyst H, i uttalas J som H (lite som de verkar göra i Mexico på vissa ställen), i vissa områden läspar de inte alls, i andra läspar de på S, och i ytterligare andra områden klipper de av sista konsonanten (mucha gracia). Herrejisses :D

Salamanca ÄLSKAR jag för övrigt. Har du bott där alltså? Gud så avundsjuk jag blir! :)
 
Jag orkade inte tjafsa vidare. Hon påstod att böckerna var de senaste (omöjligt) och tyckte jag var oförskämd o bla bla bla (har det på mail). Det var en kort kurs. Eftersom jag delvis jobbar inom området så visste jag ju att det var felaktigheter. Hon skrev att jag inte var välkommen längre på kursen och var jag ändå med och gjorde uppgifterna så skulle det ändå inte tas emot. Sen fanns det en praktisk övning också, den övningen fick jag vid kursstart tillåtelse att inte behöva vara med på i Umeå utan jag skulle få göra den närmare mitt hem. Efter detta tjafs fick jag inte göra det heller.
@Monimaker det instutionen för klinisk bakterologi

Blir lite inspirerad nu att kontakta de igen för att se om jag får läsa klart kursen :D
 
Hon var svensk men hade bott i Spanien. Jag lärde mig ganska snabbt att ta allt hon sa med en nypa salt. :meh:

Ja, Andalusien är ju dessutom stort så att även inom regionen finns ju stora skillnader. Som perfecto -ado blir ofta -ao också. Bokstäver liksom försvinner. Slang ska vi inte ens prata om. Fast det är ju iofs lika obegripligt var man än är. :p

Ja alltså Salamanca är ju inte så stort men en riktig pärla. :love: Också stor fördel språkmässigt att det är så nära Madrid och det pratas klockren castellano där. Jag skulle gärna åka tillbaka dit och bo ett tag nu när jag inte är liten och (lika) rädd längre. :D Var i Spanien är det du bott/bor?
 
Hon var svensk men hade bott i Spanien. Jag lärde mig ganska snabbt att ta allt hon sa med en nypa salt. :meh:
Åh, det är så tråkigt när det är så sådär. Talade precis med min partner som också blev förvånad över att det skulle finnas spanjorer som uttalar h:et men han hade aldrig sagt tvärsäkert nej om jag hade frågat om det. Det bästa är ju att som lärare säga "Det vanliga är att h alltid är stumt men det kan säkert finnas områden där det är annorlunda. Jag får undersöka lite." eller nåt sånt.

Ja, Andalusien är ju dessutom stort så att även inom regionen finns ju stora skillnader.
Ja precis, det var det jag menade. Alla krångliga och konstiga saker jag har hört talas om har alltid omnämnts som "förmodligen är det så dom pratar i Andalusien". Och jag har tänkt att jag blandat ihop det för knappast kan ju alla konstiga uttalsförvirringar komma därifrån. Men en snabb googling visade att jo, skillnaderna inom regionen är enorma :D.

Salamanca ja, jag hade lätt åkt dit och bott om jag hade haft möjlighet, eller skickat min unge dit på språkresa om jag hade en sån :D. Som stad är det ju fantastiskt bra för spanskastudier; bra språk (precis som i Valladolid), urfin stad, bra restauranger, nära Madrid etc. Jag var bara där ett par nätter men jag blev urförtjust.

Min partner är från Madrid så det är där vi tillbringat absolut mest tid :). Min spanska är väldigt påverkad av att det är i Madrid jag pluggat och bott, på gott och ont får man väl säga :D.
 
Jag är hispanofil och älskar den riktning tråden tagit. Liksom @Hedda har jag bott i Spanien, men när inte språket används så tynar det bort och ordförrådet krymps till ett minimum (på vår bröllopsresa till Sydamerika fick jag förklara skosnöre som "bälte till skon", ibland är det liksom inte logiskt vilka ord som ploppar fram igen).

Har varit sugen på att läsa någon kurs, men jag brukar alltid komma på det efter anmälningstiden gått ut och det har varit högt tryck på kurserna.
 
Fast tilden ÄR viktig och visst finns det ord där man kan låta bli att skriva ut den, "solo" går nuförtiden utan tilde om man vill det exempelvis, men det gäller specifika ord som man beslutat att ta bort tilde från. Annars ska de skrivas ut. Att spanjorer slarvar (eller skriver fel) på esta, ésta, está betyder inte på något vis att det är korrekt att låta bli att skriva den eller att använda den fel. Så där håller jag väldigt mycket med din lärare. Tilde ska användas där tilde ska användas, hela spanskan bygger ju på att de används rätt - den styr ju både uttal samt särskiljer ord (exempelvis sí och si). Likaså med det tysta h:et. Det är helt enkelt inkorrekt att skriva ola, uevo, abilidad eller dylikt.

Absolut ska lärare hänga med i språkutveckling men det betyder ju inte att de ska börja stava fel och skriva fel på samma sätt som ungdomar eller andra native speakers gör.
Trodde tilde var tecknet ~ ?
 

Liknande trådar

Relationer Har hamnat i en ny och emotionellt lite svår situation. Undrar ifall det är nån här som varit med om nåt liknande och hur det...
2 3
Svar
43
· Visningar
4 653
Senast: verser
·
Ridning Jag börjar undra om en del människor (då syftet jag på mig själv) aldrig kommer lära sig att rida bra. Har ridit till och från i 20 år...
2
Svar
33
· Visningar
3 210
Senast: iNHALE
·
Kropp & Själ Kan inte sova utan ligger och snurrar i sängen och funderar på något som psykoterapeuten sa till mig i dag. Jag ska besluta mig. För...
2
Svar
21
· Visningar
1 511
Senast: tuaphua
·
Hundträning Hej alla, Min maltipoo (hane, inte kastrerad) blir i år 4 år gammal och det finns en rad problem som jag tror bottnar i stress. Vet...
2
Svar
20
· Visningar
2 496
Senast: Acto
·

Bukefalos, Hästnyheter, Radannonser

Allmänt, Barn, Dagbok

Hund, Katt, Andra Djur

Hästrelaterat

Omröstningar

  • Hotellrum eller stuga
Tillbaka
Upp